Significato della parola "good words without deeds are nothing but rushes and reeds" in italiano

Cosa significa "good words without deeds are nothing but rushes and reeds" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

good words without deeds are nothing but rushes and reeds

US /ɡʊd wɜrdz wɪˈðaʊt didz ɑr ˈnʌθɪŋ bʌt ˈrʌʃəz ænd ridz/
UK /ɡʊd wɜːdz wɪˈðaʊt diːdz ɑː ˈnʌθɪŋ bʌt ˈrʌʃɪz ænd riːdz/
"good words without deeds are nothing but rushes and reeds" picture

Idioma

le belle parole senza i fatti non valgono nulla

promises or kind words are useless unless they are followed by action

Esempio:
He promised to help us, but good words without deeds are nothing but rushes and reeds.
Ha promesso di aiutarci, ma le belle parole senza i fatti non valgono nulla.
Don't just tell me you're sorry; good words without deeds are nothing but rushes and reeds.
Non dirmi solo che ti dispiace; le belle parole senza i fatti sono solo fumo.